ADAPTER IV. Film i kultura bez barier.
Tłumaczenie filmów pełnometrażowych na Polski Język Migowy.
Współpraca z Fundacją Na Rzecz Rozwoju Audiodeskrypcji „KATARYNKA”
Projekt, który realizujemy wspólnie z Fundacją Na Rzecz Rozwoju Audiodeskrypcji „KATARYNKA”, ma zapewnić osobom z niepełnosprawnościami pełny dostęp do treści audiowizualnych. W tym celu filmy i rozmaite wydarzenia kulturalne są tłumaczone na Polski Język Migowy, opatrzone napisami, a także uzupełnione audiodeskrypcją. W ten sposób dostosowujemy treści audiowizualne do potrzeb osób niesłyszących i niewidomych.
W ramach projektu ADAPTER IV. Film i kultura bez barier. Fundacja FONIS odpowiedzialna jest za przygotowanie tłumaczenia na Polski Język Migowy do filmów pełnometrażowych oraz kluczowanie i montaż tłumaczenia na PJM z tymi filmami. Tak dostosowane filmy dla osób Głuchych pojawiają się na portalu www.adapter.pl.
W katalogu filmów dostępnych na portalu ADAPTER w zakładce Filmy/Dostosowania/Język Migowy znajdziecie kilkadziesiąt propozycji filmowych przetłumaczonych na Polski Język Migowy.
Link do zbioru filmów z PJM:
https://adapter.pl/kategoria/dostosowanie/jezyk-migowy/
Projekt „Adapter IV. Film i kultura bez barier” jest realizowany w okresie od 1 kwietnia 2021 roku do 31 marca 2024 roku.
W okresie od 1 kwietnia 2021 do 31 marca 2022 dostosowaliśmy poprzez tłumaczenie na Polski Język Migowy 20 filmów pełnometrażowych.
- Pasja
- Zwolnieni z życia
- Sprawa się rypła
- Joanna, Koniec świata, Performer
- Między ustami a brzegiem pucharu
- Nad Niemnem cz. 1
- Nad Niemnem cz. 2
- Agent nr 1
- Trójkąt Bermudzki
- Dos Islas, Psubrat
- Szwedzi w Warszawie
- Ostatni prom
- Sekret enigmy
- Gdzie jest Sonia? Hitler w Operze
- Bal na dworcu w Koluszkach
- Piękna nieznajoma
- Andrzej Wajda: Róbmy zdjęcie. Paparazzi
- Proces
- Karate po polsku
- Zabić na końcu
W okresie od 1 kwietnia 2022 do 31 marca 2023 dostosowaliśmy poprzez tłumaczenie na Polski Język Migowy 20 filmów pełnometrażowych.
- Intruz (The Here After)
- Żelazny obłok, Gry, Nauka
- Biegacze
- Turyści
- Nasza mała Polska
- Churchill
- Handlarz cudów
- Ja wam pokażę
- Kres drogi
- Wojna polsko-ruska
- Kebab i horoskop
- Transcendencja
- Cudowny Chłopak
- Intruz (The Host)
- La La Land
- Wiek Adaline
- Efekt motyla
- Koneser
- Jestem Bogiem
- Muzyka ciszy
W okresie 1 kwietnia 2023 do 31 marca 2024 dostosujemy poprzez tłumaczenie na Polski Język Migowy 20 filmów pełnometrażowych. Od 1 kwietnia 2023 do tej pory opublikowaliśmy już:
- Symfonia Fabryki Ursus
- Mistyfikacja
- Zanim się rozstaniemy
- Zanim zasnę
- Brunet wieczorową porą
- Do widzenia, do jutra
- Co mi zrobisz, jak mnie złapiesz
- Faraon
- Niewinni Czarodzieje
- Rysopis
- Aria dla atlety
- Nie patrz w górę
- Nightwatching
- Projektantka
- Matka Królów
- Wichry Kołymy
- Walkower
- Trzecia część nocy
- Ręce do góry
Projekt „ADAPTER IV. Film i kultura bez barier” współfinansowany jest ze środków Państwowego Funduszu Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych.